А как тут народ?

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



О том о сём

Сообщений 91 страница 120 из 190

91

Леонор написал(а):

Не поняла, в чем прикол на википедии?

Да всё уже, Айрен стёрла оттуда эту дурацкую фразу.

0

92

Восстановить чтоли для порядку?

0

93

Вчера писал рассуждение на тему реформ в армии для нашей медсестры. Дали ей задание в университете провести исследование. Написал на две станицы мелким подчерком, все по пунктам. Она прочла и сказала что препод не поверит, что солдат писал:)

0

94

Да всё уже, Айрен стёрла оттуда эту дурацкую фразу.

Ладно, ну так в чем был прикол?

ДНК, ну ты же не простой солдат!

0

95

ДжоНатан Китс, чепому это не поверит?!  :huh: Это умный солдат писал!

0

96

Леонор, прикол был в том, что человечишка вздумал играть с силами интернета, не имея при этом должной информированности... Ну эт я так... Ваче фразочка кавайная... Ну и сам факт взлома вики был бы весьма забавен, почти как взлом сайта пентагона)

0

97

У меня на домашнем компе хранилась главная страница вики, какой ее сделали после дефейса прошлогоднего:)

0

98

Ладно, самый прикол как я полезла на Вики узнавать что такое белая дыра, оттуда через червоточину в пространство Шварцшильда, а оттуда через горизонт событий в самую экзотическую материю, только для того, чтобы узнать, что все это существует только в головах физиков....

Воть....

0

99

Ты хоть по одной теме все смотрела... "Содержимое голов физиков"... А порой так откроешь посмотреть про (блин... а про что я там обычно смотрю?) а... ну откроешь какого-нить автора фантаста, а потом в итоге на американскую и мировую экономику вылезаешь, а потом на историю... и потом снова на литературу всякую... Эта вики, похлеще компьютерных игр затягивает... >__<

0

100

http://xkcd.ru/214/

0

101

Браунинг,  8-)

А чего никто не отвечает на "Творчество" и на "Порри Гаттера", хоть бы  на "заклинания" или "рассказ из трех слов".
Кстати в "Творчестве"  вас ждет забавный сурприз

https://gatter.bbok.ru/viewtopic.php?id=17

Отредактировано Леонор (2010-02-26 21:37:14)

0

102

Леонор, там многобукоф, я со своим Инетом на работе и читать-то не асиливаю, а уж писать.....

Ответила, где могла. :)

0

103

8-)

0

104

Хы, а я теперь на объекте стал просто свободным спецом по ремонту РЭО. Со вторника начну обучать одного из молодых этому делу%)

0

105

ДжоНатан Китс, ты только не дедугань над ним сильно...  :blush:

Свободный - это как? Свободный от службы в армии? :)

Отредактировано Айрен Crazz (2010-03-10 12:38:16)

0

106

Кстати-некстати:

Вопрос первый будет такой: знает ли кто-нибудь на форуме английский на уровне выше чем to be?
И второй вопрос: те кто знает английский, не согласитесь ли нам помочь в достижении великой цели?
А именно:

Фрунзе давно мечтал перевести на английский мультфильм Разлученные, чтобы, снабдив его субтитрами, показать его фанатам Тамизавы, а может быть и Бартона. Мультфильм в стихах. За две недели  мы перевели почти все через Promt прозой, но вы сами знаете, как промт переводит.
В общем, было бы здорово посмотреть грамотно ли у нас получилось с точки зрения англ.
А еще некоторые вещи он переводит и вовсе криво, например, скакать как пропускать (человек пропускает на лошади) гудеть как кричать (крики ветра) и т.д. нелепостей очень много!

0

107

Леонор, знает. Попробовать можно.
Если что, друзья помогут.

А насчет Промпта - ага, "гениталии на гусеничном ходу" aka trackball от мышки мы все помним.....
http://dyatlofob.livejournal.com/621880.html

Отредактировано Айрен Crazz (2010-03-11 11:57:06)

0

108

голый кондуктор бежал под вагоном...

0

109

Кстати, идея - делать еще и стебный перевод. Для себя. :)

0

110

стебней этого уже не придумать! Посмотри оригинал, на аржловере есть!

0

111

http://www.proza.ru/2007/12/14/476

Кроме самой миниатюры, можете почитать и рецензии, там тоже смешные случаи с переводами.

0

112

Впечатляет  :O

0

113

Чтобы выйти на рецензии, нажмите ссылку на автора (здесь: Елена Полянская) и выберите в списке это произведение ("Английский язык"). Тогда будут доступны рецензии.

0

114

Учтёмс! :)

0

115

На arjlover'e гляну - вот только ИНЕТ оплачу...

"твердее и хрупче" - а слово "тверже" родного языка мы не знаем?! :D

Что еще раз доказывает - в совершенстве невозможно знать ни один язык. Даже родной.

Кстати, старый прикол о забавностях звучания некоторых иноязычных выражений:
http://zhurnal.lib.ru/r/rusanow_wladisl … tuky.shtml

0

116

Эх! придумывали люди свой язык и не знали, сколько интересных значений приобретают столь обычные их ушам слова в других языках... Интересно, какие наши слова приобретают новое звучание в иностранном восприятии  :rolleyes:

0

117

Lana, на эту тему тоже есть, поищи. :)

"Жигули" там и их созвучие с "жиголо" etc.

0

118

:D у кого-то из наших подпись была "жиголо на жигулях"  :)

0

119

У Асса.

0

120

из футбольного:
Сначала англичанам месяц пришлось привыкать к фамилии: Аршавин (бритье задницы), а потом два месяца к фамилии Жирков ( мастурбировать), извините за пошлость

0